Wat je uit Spinoza's bewaren van zijn jas kunt afleiden...

Ivan Segré (1973) kwamen we hier eerder al in een blog tegen, waarin hij - philosophe et tamuldiste - samen met Laurent Bove verantwoordelijk was voor Le manifeste antijuif de Spinoza. Réflexions sur la fabrication d'un faux, waarin zij zich verzetten tegen Jean-Claude Milner's Le sage trompeur [De misleidende wijze]. Ik krijg de indruk dat hij het Spinoza nagedragen en verweten bedrog van de joodse zaak nog eens diep analyseert en flink onderuit haalt.

In het verlengde van de discussie over de vertaling door Karel D'huyvetters van sui juris door zelfgerechtigd, waarin ik verwees naar Spinoza's 'anomale' gelijkstelling van macht en recht, waarin hij dus niet zozeer een juridisch betoog, maar een filosofisch grondslagenonderzoek van het recht in de burgermaatschappij voorstaat, is het wel aardig te wijzen op dit boek dat deze week uitkwam met de ondertitel Voor een ethiek buiten de Wet (hoewel hier de joodse Wet zal zijn bedoeld):

Ivan Segré. Le manteau de Spinoza. Pour une éthique hors la Loi. La Fabrique Editions, 14-03-2014. ISBN : 9782358720564

Voor de omschrijving van het boek verwijs ik verder naar de uitgever of naar Fabula.

Reacties

Bloomsbury Publishing is looking for someone to translate Ivan Segre’s Le Manteau de Spinoza from French into English. The publisher has secured English-language rights to the book, and is ready to start straight away. If you are interested, or for more information, please contact Frankie Mace, Assistant Editor for Philosophy at Bloomsbury, at frankie.mace@bloomsbury.com