Recanto do Spinoza [Hoek van Spinoza]

Dat er in Brazilië Spinozaliefhebbers zijn en dat er flink aan Spinoza-studie wordt gedaan, was hier al eerder opgemerkt.

Enkele dagen geleden waren er Braziliaanse bezoekers in het Spinozahuis die in Brazilië een vakantiepark runnen onder de naam Recanto do Spinoza. 

Onderaan de openingspagina van hun website treffen we de Portugese vertaling van de laatste zin van de Ethica: Sed omnia praeclara tam difficilia quam rara sunt.

Lijkt het niet heerlijk om een poosje te kunnen verblijven in zo'n Hoek van Spinoza? Bij mensen die Spinoza's huis in Rijnsburg komen bezoeken?

Even hier parkeren:

 

Karl Thomas, Spinoza als Metaphysiker

 

 

 

Reacties

Google is een domme vertaler waarop je niet vertrouwen kunt. Een 'retiro' is hier een afzondering, een retraite. Bestaat zoiets nog in het Nederlands?

Dag Patricia,
Is recanto dan hetzelfde als retiro? Bij een retraiteoord ligt het accent op rust en ruimte voor inkeer en spiritualiteit - bij herstellings- resp. revalidatieoord op zowel lichamelijk als geestelijk herstel.
Of zou ongeveer iets bedoeld worden als wat in het Engels met 'resort' wordt aangeduid? (Dan ligt het accent vaak op luxe).

Een recanto is niet zo spiritueel maar heeft wel te maken met afzondering een plaats waar je beschut bent, uit de drukte. Resort klinkt zo toeristisch en commercieel, maar ja, van de andere kant het ligt wel op 400 meter van het strand.
Spinoza met een Braziliaans tikkeltje.
En nu ik toch met je aan het praten ben moet ik wel vermelden dat ik het erg jammer zou vinden als de site ophoudt. Ik ben ervan overtuigd dat veel andere lezers daar net zo over denken.
Groetjes