António José Saraiva (1917 – 1993) The Marrano Factory

N.a.v. de reeks over Spinoza in de joodse historiografie en het blog over de komende Duitse vertaling van Yirmiyahu Yovel’s Spinoza and other heretics, liet de in Lissabon wonende Patricia Couto die eind van de maand hoopt te promoveren op de vertalingen van Jan H. Glazemaker i.h.b. De wonderlyke Reizen van Fernando Mendez Pinto, weten dat Yovels boek ook in het Portugees is vertaald. Daarnaast wees ze me op deze uitgave, waarvan het e-book hier en daar op internet wordt aangeboden (op in mijn ogen griezelige sites die een .exe bestand op je harde schijf willen zetten en wie weet wat ze dan zoal uitspoken). Enfin, het gaat om dit boek, waarbij zij nog aantekende dat het om een controversiële studie zou gaan:

António José Saraiva: The Marrano Factory: The Portuguese Inquistion and Its New Christians 1536-1765. Translated, revised and augmented by H.P. Salomon and I.S.D. Sassoon. BRILL, 2001 - 402 pagina's - ISBN 9789004120808 [books.google]

 

"The Marrano Factory argues that the Portuguese Inquisition's stated intention of extirpating heresies and purifying Portuguese Catholicism was a monumental hoax; the true purpose of the Holy Office was the fabrication rather than the destruction of "Judaizers." The caste or "race" of the New Christians was in reality synonymous with the Portuguese mercantile middle class which conservative Portuguese society would not tolerate. Most or nearly all of the New Christian Inquisitorial victims (some 40,000 between 1540 and 1765) were unremarkable Catholics who often had minimal Jewish ancestry. The Portuguese Inquisitorial procedure was not designed to distinguish between guilt and innocence, but considered any defendant, once categorized a New Christian, a Judaizer. First published in Portuguese in 1969, this is the only work by Antsnio Josi Saraiva available in English and the only single-volume history devoted primarily to the working of the Portuguese Inquisition, a most lucid and compact survey. It presents Saraiva's 1975 revised history and analysis of the Portuguese Inquisition; a 1971 interview with Professor Israel Salvator Rivah; Saraiva's dialogues and Rivah's reply of the same year; both scholars' letters to the "Diario de Lisboa. Footnotes and introductions have been expanded. A brief survey of the Portuguese Inquisition in Goa, India, as well as a list of Portuguese kings and Inquisitors-general and an up-to-date bibliography have been added.

António José Saraiva (1917-1993) was at the time of his death Professor Emeritus of Portuguese literature at Lisbon University. His major works include a three-volume History of Culture in Portugal and a History of Portuguese Literature which went through 16 editions between 1954 and 1993. His Inquisição e Cristãos-Novos underwent four printings in 1969 and sold approximately 20,000 copies in Portugal within the year of publication."

 

 

Reacties

Het geschil ging tussen Saraiva en Révah (of Rivah) en de discussie is door de vertalers (waaronder Herman Prins Salomon) opgenomen in de Engelse vertaling.
Saraiva was van mening dat na de gedwongen bekering de Nieuw-Christenen hun Joodse geloof achter zich lieten. De slachtoffers van de Inquisitie behoorden meestal tot een opkomende middenstand. Révah beweerde dat het cryptojudaïsme van de Nieuw-Christenen te bewijzen viel.
António José Saraiva, die om politieke redenen Portugal ontvlucht was, was overigens professor aan de Universiteit van Amsterdam eind jaren zestig tot de revolutie in 1974.